We often misunderstand others who have been raised in the same country, often even from within the same family. So when we have been raised speaking different languages and holding different beliefs and values, misinterpretation can run rampant. In this interview, language and cultural specialist, Heather Chetwynd, talks about why this happens and what we can do to facilitate clearer communication.
Heather helps internationally educated professionals reach their full potential by fine-tuning their language abilities. With a specialty in accent modification and intercultural communication, she helps her clients develop confidence in the Canadian business environment and communicate more effectively.Heather Chetywnd
Drawing on 25 years experience in the field of adult education, culture and English as a Second Language (ESL), Heather’s experience includes teaching and assessing all levels and subjects of ESL, leading professional development seminars and developing educational materials. She has taught extensively in community programs, post-secondary ESL, business ESL, private tutoring and has worked both nationally and internationally.