Getting your meaning across clearly is always an issue. But when it is done in a language and culture that you did not grow up in, many aspects intrude to complicate the message. The pronunciation of individual sounds, how we put words together and stress them, how we time our responses and what expression we show on our face, how close we stand and how we gesticulate -- all of these things and more can confuse the communication. And the unfortunate thing is that people judge others by evaluating through their cultural lens with little or no awareness of how one's native culture and language influence their communication in other environments.
In this interview, Heather Chetwynd will discuss a variety of aspects which can lead to misinterpretation on all sides. Whether you were born and raised in this multicultural environment or not, this interview will open your eyes to many factors which can cause you to read the intentions of others incorrectly.
Heather helps internationally educated professionals reach their full potential by fine-tuning their language abilities. With a specialty in accent modification and intercultural communication, she helps her clients develop confidence in the Canadian business environment and communicate more effectively.
Drawing on 25 years experience in the field of adult education, culture and English as a Second Language (ESL), Heather’s experience includes teaching and assessing all levels and subjects of ESL, leading professional development seminars and developing educational materials. She has taught extensively in community programs, post-secondary ESL, business ESL, private tutoring and has worked both nationally and internationally.